Překlad "в катастрофата" v Čeština


Jak používat "в катастрофата" ve větách:

Точно това ще те въвлече в катастрофата в бъдещето.
Právě to ti v budoucnosti přinese neštěstí.
Синът ми почина в катастрофата, извинете ме.
Při té nehodě zemřel můj syn. Omlouvám se.
В катастрофата не загубих само теб, Сара.
Po té nehodě jsem neztratil jen tebe, Sáro.
Но ако Веканой е оцелял в катастрофата?
Ale co když Vekanoi tu havárii přežil, Gommi?
Това трагично събитие беляза гимназия "Маунт Ейбрахам", която загуби 40 ученика и 4-ма учители в катастрофата.
Na neštěstí nejvíce doplatila střední škola v Mount Abraham, která přišla o 40 studentů a 4 členy profesorského sboru.
Полицай Браун беше лошо ранен в катастрофата.
Strážník Brown se při nehodě vážně zranil.
Когато сестра ми умря в катастрофата.
Jo, když moje setra umřela při nehodě.
"... изглежда няма оцелели в катастрофата с нигерийския самолет.
"... Žádná známka po přeživších na místě katastrofy nigerijského letadla, "
Един P.C.H.E умря в катастрофата, Сервандо Луна.
Jeden z P.C.H.Erů v autobusu zemřel, Cervand Luna.
Никол и дъщеря ми бяха заедно в катастрофата преди пет дни.
Nicole a moje dcera Heather byly spolu před pěri dny.
Една от жертвите е обявена за мъртва в катастрофата, а другата...
Jedna z obětí byla prohlášena za mrtvou na místě a druhá...
Откъде да знаем, че не е замесен в катастрофата?
jak můžeme vědět, že nebyl do té nehody zaleten?
И ти, и аз загубихме някого, когото обичахме, в катастрофата.
Obě jsme při té havárii letadla ztratily někoho blízkého.
Той е съпругът на жената, която убихме в катастрофата.
Je to manžel té ženy co jsme ji zabili při té autonehodě.
Истината е, че никой не знае кой е оцелял в катастрофата...
Pravdou je, že nikdo neví, kdo přežil tu tragickou nehodu...
Увредила си щитовидната си жлеза в катастрофата когато рамото ти се е извадило.
Během nehody jste si poškodila štítnou žlázu, jak se pásy zařízly do vašeho krku.
Не си била сама в катастрофата
Při té autonehodě jste nebyla sama.
Счита се, че Андрис Куинтана е загинал в катастрофата кандидат на последните избори.
Myslelo se, že tato nehoda zabila Andrease Quintanu, kandidáta v blížících se chilských prezidentských volbách.
Те скоро ще разберат, кой е загинал в катастрофата.
Brzy zjistí, kdo opravdu při té nehodě zemřel.
Което на свой ред значи, че си знаел че този мотор и мъртвият му шофьор са били замесени в катастрофата, а не си съобщил за това.
Což znamená, že jste věděli, že tento motocykl a jeho mrtvý řidič byli z toho vraku autobusu a to jste nenahlásili.
Свържи се с полицията на парк Рок Крийк и виж дали някой е разпознал жена, участвала в катастрофата.
Potřebuju, aby ses spojila s policií z okrsku Rock Creek Park, a zjisti, jestli někdo poznal ženu, která se podílela na hromadné srážce na místním parkovišti.
Понякога ми се иска, Джоди да беше умряла в катастрофата.
Někdy si přeju... aby Jodi při té nehodě zemřela.
Каза, че сте замесен в катастрофата на мъжа й.
Řekla nám, že někdo z této společnosti se podílel na havárii letadla jejího muže.
Подозират Конрад, след като в катастрофата бяха унищожени доказателствата срещу него.
Conrad je docela nedůvěryhodný, když letadlo s Victorií spadlo a všechny důkazy Komise proti němu byly zničeny. Ne tak docela.
Разбирам, но който и да е убил този адвокат трябва да е умрял в катастрофата, също, нали?
Chápu, ale kdokoliv, kdo zabil ty právníky, musel také zemřít při té havárii, ne?
Мъжът дал пистолета си на адвоката, който е умрял в катастрофата.
To je ten chlap, který půjčil svou zbraň právníkovi, který zahynul při té havárii.
Значи ти умря, не, сестра ти умря в катастрофата, а ти дойде тук?
Takže při nehodě jsi zemřela ty nebo tvoje sestra a pak ses sem vrátila?
Всички други студенти загинаха в катастрофата.
Všichni ostatní zemřeli při pádu letadla.
Преговарях за споразумение със сестрата на мъжа, който беше убит в катастрофата.
Vyjednal jsem dohodu se sestrou muže, který dnes zemřel při autonehodě.
Когато загубихме сина ни в катастрофата, жена ми се побърка...
Jak moc horší? Když jsme při bouračce přišli o syna, tak se moje žena zbláznila.
Виждахте ли се, когато тя е загинала в катастрофата?
Vídal jste se s ní ještě v době, kdy zemřela při té autonehodě?
Сантяго Сол беше заподозрян в катастрофата, която уби съпругата на Тейт на "Мостът".
Santiago Sol byl podezřelým v tý srážce, při který zemřela Tatova žena na mostě.
Каза, че е умрял в катастрофата, но ти го застреля!
Řekl jsi mi, že se Andy zabil při nehodě, ale zastřelil jsi ho!
Това нещо оцеля в катастрофата, но дори не знам какво значат тези числа.
Tahle věc vydržela havárii, ale ani nevím, co ta čísla znamenají.
Шанън и Кели умират в катастрофата.
Shannon a Kelly byly zabity při nehodě.
Фиона... замесена ли в... катастрофата на тази кола?
Fiono... byla jste zapletená... v téhle autonehodě?
Как мислиш, че оцеля в катастрофата?
Jak myslíš, žes přežil tu havárii?
Дори да са оцелели в катастрофата, ще се скитат в гората, гонени от бивши членове на ХИДРА, без да знаят, че героят им е шарлатанин.
Takže jestli ten pád přežili, mohou být někde v divočině na útěku před skupinou Hydra gaunerů a nevědí, že jejich vylepšený agent je šarlatán.
Имал проблеми и с едната си страна и с краката си, а, и в катастрофата изгубил зъбите си.
Měl problémy s kyčlí a také s nohama, ach, a také při nehodě přišel o zuby.
1.0405650138855s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?